कहीं सफ़र में खो मत जाना तुम मेरे आकाशदीप हो जिसको समझा मैंने अपना जिसमें पाला है इक सपना जिसनें हर दिन समय संजोया जिसमें पाया सब कुछ खोया जिसमें अपनी चमक सँवारी तुम मेरे मोती के सीप हो कहीं सफ़र में खो मत जाना तुम मेरे आकाशदीप हो कितने सागर पार किये हैं लहरों पर हम साथ जिये हैं घनी धूप से तपते नभ में ऊबड़-खाबड़ से इस पथ में तूफानों में भी ना खोए ऐसा विस्तृत अंतरीप हो कहीं सफ़र में खो मत जाना तुम मेरे आकाशदीप हो मूल रचना- पूर्णिमा वर्मन | ਕਿਧਰੇ ਸਫ਼ਰ ਵਿਚ ਗੁੰਮ ਨ ਜਾਈਂ ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਆਕਾਸ਼ਦੀਪ ਹੈਂ ਜਿੰਨੂ ਮੈ ਸਮਝਿਆ ਆਪਣਾ ਜਿਸ ਵਿਚ ਪਾਲਿਆ ਇਕ ਸੁਪਨਾ ਜਿਸਨੂੰ ਹਰ ਰੋਜ ਵਕਤ ਨੂੰ ਸੰਜੋਇਆ ਜਿਸ ਵਿਚ ਲੱਭਿਆ ,ਸਬ ਕੁਛ ਗਵਾਇਆ ਜਿਸ ਵਿਚ ਆਪਣੀ ਚਮਕ ਨੂੰ ਸਵਾਰਿਆ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਮੋਤੀ ਦੀ ਸਿੱਪੀ ਹੈਂ ਕਿਧੱਰੇ ਸਫ਼ਰ ਵਿਚ ਗੁੰਮ ਨਾ ਜਾਈਂ ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਆਕਾਸ਼ਦੀਪ ਹੈਂ ਕਿੰਨੇ ਸਾਗਰ ਪਾਰ ਕੀਤੇ ਨੇ ਲਹਿਰਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਜਿਉਂਦੇ ਰਹੇ ਹਾਂ ਸੰਘਣੀ ਧੁੰਧ ਨਾਲ ਤਪਦੇ ਆਕਾਸ਼ ਵਿਚ ਉਬੜ - ਖਾਬੜ ਜਿਹੇ ਇਸ ਰਾਹ ਵਿਚ ਤੁਫਾਨਾਂ ਵਿਚ ਵੀ ਨਹੀਂ ਗੁੰਮ ਹੋਏ ਏਡਾ ਫੈਲਿਆ ਹੋਇਆ ਅੰਤਰੀਪ ਹੋ ਕਿਧਰੇ ਸਫ਼ਰ ਵਿਚ ਗੁੰਮ ਨਾ ਹੋ ਜਾਈਂ ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਆਕਾਸ਼ਦੀਪ ਹੈਂ पंजाबी रूपांतर- प्रीत अरोड़ा |
सोमवार, 18 अप्रैल 2011
आकाशदीप / ਆਕਾਸ਼ਦੀਪ
जग का मेला / ਜਗ ਦਾ ਮੇਲਾ

जग का मेला बड़ा झमेला मैं दुनिया में चला अकेलाजो दुनिया में चला अकेला उसके पीछे लगता मेला जिसके पीछे लगता मेला वह दुनिया में कहाँ अकेला मूल रचना- पूर्णिमा वर्मन | ਜਗ ਦਾ ਮੇਲਾ ਬੜਾ ਛਮੇਲਾ ਮੈਂ ਦੁਨਿਯਾ ਵਿਚ ਚਲਿਯਾ ਇੱਕਲਾ ਜੋ ਦੁਨਿਯਾ ਵਿਚ ਚਲਿਯਾ ਇੱਕਲਾ ਉਸਦੇ ਪਿਛੇ ਲਗਦਾ ਮੇਲਾ ਜਿਸਦੇ ਪਿਛੇ ਲਗਦਾ ਮੇਲਾ ਓਹ ਦੁਨਿਯਾ ਵਿਚ ਕਿਥੇ ਇੱਕਲਾ पंजाबी रूपांतर- प्रीत अरोड़ा |
माया विच मन / ਮਾਇਆ ਵਿਚ ਮਨ
दिन भर गठरी कौन रखाए माया में मन कौन रमाए दुनिया ये आनी जानी है ज्ञानी कहते हैं फ़ानी है चलाचली का- खेला है तो जग में डेरा कौन बनाए माया में मन कौन रमाए कुछ न जोड़े संत फ़कीरा बेघर फिरती रानी मीरा जिस समरिधि में- इतनी पीड़ा उसका बोझा कौन उठाए माया में मन कौन रमाए मूल रचना- पूर्णिमा वर्मन | ਦਿਨ ਭਰ ਗਠੜੀ ਕੋਣ ਰਖਾਏ ਮਾਇਆ ਵਿਚ ਮਨ ਕੋਣ ਰਮਾਏ ਦੁਨਿਯਾ ਇਹ ਆਨੀ -ਜਾਨੀ ਹੈ ਗਿਆਨੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਫ਼ਾਨੀ ਹੈ ਆਨ-ਜਾਨ ਦੀ - ਖੇਡ ਹੈ ਤੇ ਜਗ ਵਿਚ ਡੇਰਾ ਕੋਣ ਬਣਾਏ ਮਾਇਆ ਵਿਚ ਮਨ ਕੋਣ ਰਮਾਏ ਕੁਛ ਨਾ ਜੋੜਨ ਸੰਤ ਫ਼ਕੀਰਾ ਬੇਘਰ ਫਿਰਦੀ ਰਾਨੀ ਮੀਰਾ ਜਿਸ ਖੁਸ਼ਹਾਲੀ ਵਿਚ - ਏਨੀ ਪੀੜਾ ਉਸਦਾ ਭਾਰ ਕੋਣ ਉਠਾਏ ਮਾਇਆ ਵਿਚ ਮਨ ਕੋਣ ਰਮਾਏ पंजाबी रूपांतर- प्रीत अरोड़ा |
रविवार, 17 अप्रैल 2011
आवारा दिन / ਆਵਾਰਾ ਦਿਨ
दिन कितने आवारा थे गली गली और बस्ती बस्ती अपने मन इकतारा थे माटी की खुशबू में पलते एक खुशी से हर दुख छलते बाड़ी, चौक, गली, अमराई हर पत्थर गुरुद्वारा थे हम सूरज भिनसारा थे किसने बड़े ख़्वाब देखे थे किसने ताजमहल रेखे थे माँ की गोद, पिता का साया घर घाटी चौबारा थे हम घर का उजियारा थे -मूल रचना : पूर्णिमा वर्मन | ਦਿਨ ਕਿਨੇ ਆਵਾਰਾ ਸੀ ਗਲੀ -ਗਲੀ ਅਤੇ ਬਸਤੀ -ਬਸਤੀ ਆਪਣੇ ਮਨ ਇਕਤਾਰਾ ਸੀ ਮਿੱਟੀ ਦੀ ਮੁਸ਼ਕ ਵਿਚ ਪਲਦੇ ਇਕ ਖੁਸ਼ੀ ਤੋ ਹਰ ਦੁਖ ਛਲਦੇ ਬਾਡੀ ,ਚੋਂਕ ,ਗਲੀ ,ਅਮਰਾਯੀ ਹਰ ਪਥਰ ਗੁਰੂਦਵਾਰਾ ਸੀ ਅਸੀਂ ਸੂਰਜ ਭਿਨਸਾਰਾ ਸੀ ਕਿਨੇ ਵਡੇ ਖਵਾਬ ਦੇਖੇ ਸੀ ਕਿਨੇ ਤਾਜ ਮਹਲ ਰੇਖੇ ਸੀ ਮਾਂ ਦੀ ਗੋਦ ,ਪਿਤਾ ਦਾ ਸਾਯਾ ਘਰ ਘਾਟੀ ਚੋਬਾਰਾ ਸੀ ਅਸੀਂ ਘਰ ਦੇ ਉਜਿਆਰਾ ਸੀ -पंजाबी रूपांतर : प्रीत अरोड़ा |
सदस्यता लें
संदेश (Atom)